No exact translation found for نقل التعلم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نقل التعلم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • b) Transfert, acquisition et codification des connaissances interrégionales.
    (ب) نقل وتعلم وتدوين المعرفة على الصعيد الأقاليمي.
  • La vedette est donnée à l'apprentissage et à la transmission de savoirs, de compétences et de technologies nouveaux.
    وهناك تركيز خاص على التعلم ونقل المهارات المعرفية الجديدة والتكنولوجيات.
  • La vedette est donnée à l'apprentissage et à la transmission de savoirs, de compétences et de technologies nouveaux.
    وهناك تركيز خاص على التعلم وعلى نقل المهارات المعرفية والتكنولوجيات الجديد.
  • L'élaboration de plans d'éco-investissements a favorisé le transfert de technologies par des actions d'apprentissage par la pratique.
    وشجع وضع نظام المعلومات الجغرافية على نقل التكنولوجيا عن طريق التعلم بالممارسة.
  • Les transports scolaires sont assurés et l'École par correspondance permet aux enfants d'être scolarisés en dehors des établissements.
    كما يتم توفير وسائط النقل المدرسية، ويتم ترتيب التعلُّم عن بُعد عن طريق مدرسة المراسلة.
  • Ils aideront notamment à améliorer le cadre de l'action en faveur de l'innovation et de l'esprit d'entreprise dans le secteur privé, à renforcer des capacités en vue de l'accès aux marchés et du développement des débouchés et à améliorer le transfert, la diffusion et l'assimilation de technologies respectueuses de l'environnement.
    وسوف تُسهم بالأخص في تحسين الإطار السياساتي الهادف إلى تعزيز وجود قطاع خاص يباشر أعمالا حرّة ومبتكرة، وإلى بناء القدرات اللازمة للوصول إلى الأسواق وللتطور وإلى تحسين نقل ونشر وتعلّم التكنولوجيات غير الضارة بالبيئة.
  • Il est évident que la protection solide des droits de propriété intellectuelle risque de freiner plutôt que de faciliter le transfert de technologies et l'apprentissage sur le plan national aux premiers stades d'industrialisation.
    ويبدو واضحا أن الحماية القوية لحقوق الملكية الفكرية يمكن أن تعيق، بدلا من أن تسهّل، نقل التكنولوجيا وعملية التعلُّم الداخلية في مراحل التصنيع المبكرة.
  • Les activités en rapport avec la fonction de forum mondial viendront donc compléter de manière significative les services de coopération technique de l'Organisation. Elles porteront notamment sur des aspects tels que le transfert de technologies et la mise à niveau technologique, l'apprentissage, l'innovation et le développement des compétences et des capacités, qui ont une incidence directe sur la croissance de la productivité.
    ومن ثم، ستمثل أنشطة المحفل العالمي هذه تكملة هامة لخدمات اليونيدو في مجال التعاون التقني، وستغطي مجالات مثل نقل التكنولوجيا والارتقاء بها والتعلّم والابتكار وبناء المهارات والقدرات، وهي مجالات لها تأثير مباشر على نمو الإنتاجية.
  • Mme Arocha Domínguez note qu'il y a plus de femmes analphabètes que d'hommes et demande s'il existe des données ventilées par sexe permettant de faire une comparaison entre les taux d'analphabétisme des zones rurales et urbaines. Elle s'informe des mesures prises par le Gouvernement en faveur des femmes analphabètes des zones rurales.
    السيدة آروتشا دومنغيس: لاحظت أن الأمية أكثر انتشارا بين النساء مما هي بين الرجال، فسألت ما إذا كانت توجد بيانات مصنفة تسمح بالمقارنة بين المعدلات في المناطق الريفية والحضرية؛ وما إذا كانت الحكومة تبذل أية جهود خاصة للوصول إلى النساء الأميات في المناطق الريفية؛ وما هي الاستراتيجيات المطبقة لجلب المدرسين المعنيين بمحو الأمية إلى تلك المناطق، وذلك نظرا إلى ما تبيّن من فرط ارتفاع تكاليف نقل النساء إلى مراكز تَعَلُّم أكثر مركزية.
  • iii) Projets de terrain : génie et machinerie agricoles, gestion après la récolte et technologie au service du développement agricole et économique durable, et développement des entreprises axés sur l'agrobiotechnologie (développement « vert ») pour assurer à la population rurale des moyens de subsistance et une croissance économique durables; renforcement des capacités en matière d'élaboration des politiques et programmes relatifs aux petites et moyennes entreprises s'agissant des chaînes d'approvisionnement mondiales; projet CESAP/Commission européenne sur le renforcement des capacités des membres, en particulier des pays les moins avancés et des pays sans littoral, afin d'aider ces pays à accéder à l'OMC et à mettre en œuvre les engagements pris à cette fin; projet CESAP/Gouvernement de Macao sur le renforcement des capacités compte tenu des réformes des politiques commerciales et des questions nouvelles dont s'occupe l'OMC; renforcement de l'efficacité commerciale dans la région Asie-Pacifique : organisation d'un réseau Asie-Pacifique efficient pour le commerce et les transports en vue de la création d'un mécanisme de coopération régionale viable pour la facilitation du commerce et des transports; centre régional d'apprentissage et de renforcement des capacités axé sur le développement durable et les questions liées au Pacte mondial; appui à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement au niveau régional afin de consolider le partenariat mondial en faveur du commerce (rapport régional et document technique de fond); appui à la mise en réseau du savoir régional grâce à plusieurs études, ateliers et activités de sensibilisation et d'information dans le cadre du Réseau Asie-Pacifique de recherche et de formation commerciales.
    '3` المشاريع الميدانية: الهندسة والآليات الزراعية والإدارة بعد انتهاء الحصاد والتكنولوجيا من أجل التنمية الزراعية والاقتصادية المستدامة وتنمية المؤسسات القائمة على التكنولوجيا الزراعية الحيوية (المراعية للبيئة) من أجل توفير أسباب معيشة مستدامة ونمو اقتصادي مستدام في المناطق الريفية؛ بناء القدرات في مجال السياسات والبرامج الإنمائية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة فيما يتعلق بسلاسل القيمة العالمية؛ المشروع المشترك بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والمفوضية الأوروبية: تعزيز قدرة الأعضاء وخاصة أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية على الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية وتنفيذ التزامات الانضمام؛ المشروع المشترك بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وحكومة ماكاو بشأن بناء القدرات من أجل إصلاح السياسات التجارية وجدول أعمال منظمة التجارة العالمية المستجد؛ تحسين الكفاءة التجارية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: شبكة آسيا والمحيط الهادئ من أجل كفاءة التجارة والنقل لإنشاء آلية تعاون إقليمي مستدام لتيسير التجارة والنقل؛ مركز إقليمي للتعلم وبناء القدرات فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالتنمية المستدامة وبالاتفاق العالمي؛ دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إقليميا لتعزيز الشراكة العالمية من أجل التجارة (تقرير إقليمي وورقة معلومات أساسية فنية)؛ دعم الربط الشبكي للمعارف على الصعيد الإقليمي من خلال عدة دراسات بحثية وحلقات عمل وأنشطة التعميم والنشر المنفذة بواسطة شبكة آسيا والمحيط الهادئ للبحث والتدريب المعنية بالتجارة.